首页» 新闻中心» 工作机会

【海外优青】北京师范大学水科学研究院 诚邀全球青年英才申报2023年海外优青项目 NSFC for Distinguished Young Scholars (Overseas)

发布时间:2023-03-02    作者:    浏览次数:

北京师范大学水科学研究院诚邀海外青年英才申报国家自然科学基金优秀青年科学基金项目(海外)


College of Water Sciences (CWS), Beijing Normal University (BNU) sincerely invites overseas young talents to apply for the Science Fund Program for Distinguished Young Scholars of the National Natural Science Foundation of China (Overseas) (hereinafter referred to as NSFC for Distinguished Young Scholars (Overseas))


01项目简介 Project Introduction

为进一步完善科学基金人才资助体系,充分发挥科学基金引进和培养人才的功能,吸引海外优秀青年人才回国(来华)工作,国家自然科学基金委员会(以下简称自然科学基金委)2023年继续实施国家自然科学基金优秀青年科学基金项目(海外)。优秀青年科学基金项目(海外)旨在吸引和鼓励在自然科学、工程技术等方面已取得较好成绩的海外优秀青年学者(含非华裔外籍人才)回国(来华)工作,自主选择研究方向开展创新性研究,促进青年科学技术人才的快速成长,培养一批有望进入世界科技前沿的优秀学术骨干,为科技强国建设贡献力量。

北京师范大学水科学研究院诚邀海外英才依托我院申报海外优青项目,我们将为您提供一流的研究平台、良好的学术环境、优厚的薪酬待遇、优质的子女教育和福利性住房。水科学研究院虚位以待,静候卿来!

In order to further improve the talent funding system of NSFC, give full play to the function of NSFC in introducing and cultivating talents, and attract overseas outstanding young talents to return to work in China, NSFC supports the Science Fund Program for Distinguished Young Scholars (Overseas) in 2023. The Science Fund Program for Distinguished Young Scholars (Overseas) aims to attract and encourage overseas outstanding young scholars from overseas (including non-Chinese foreign talents), who have made achievements in natural science, engineering and technology to return to China and carry out innovative research in their own choice of research direction, promote the rapid growth of young scientific and technological talents, cultivate a number of outstanding academic backbones who are expected to reach the frontier of science and technology in the world, and contribute to building national strength in science and technology.

BNU sincerely invite overseas talents to apply for the Science Fund Program for Distinguished Young Scholars (Overseas), we would like to build high-level research platform, the great academic environment, many supporting benefits and welfare accommodation.

02申请流程与时间安排 Application instructions

①符合条件的人才请先与水科学研究院联系,通过邮件将简历、最高学历证明、个人陈述书等附件发送至人事部门,经审核后与我院签订工作合同或者意向性协议,确定申报事宜;邮箱命名方式:【海外优青】项目申报-姓名-最高学历毕业院校

Qualified applicants shall connect with CWS, BNU first. Please send the CV, the highest degree certification, personal statement to Vice Dean of Foreign Affairs or Foreign Affairs Secretary. Then, both side will sign a work contract or intention agreement. Email title is: NSFC-name-university

人事部门联系人:云老师 Mrs. Yun (Human Research Department)

邮箱Emailcws-hr@bnu.edu.cn

电话Tel010-58802376

外事副院长 付永硕教授Prof. Yongshuo Fu (Vice Dean of Foreign Affairs)

邮箱Emailyfu@bnu.edu.cn

外事秘书 李美萱Miss Meixuan Li (Foreign Affairs Secretary)

邮箱Email: mws2018@bnu.edu.cn

②登录信息系统填报申请材料(https://grants.nsfc.gov.cn/), 2023年1月15日以后系统开放,3月10日前完成线上申请书填写及材料提交工作。 3月15日为截止日期系统关闭。

Application system will be open after January 15, 2023, and the link is https://grants.nsfc.gov.cn/ Applicants should log on to the system before March 10, 2023, complete the application form for the Science Fund Program for Distinguished Young Scholars (Overseas), and upload the attachments and other materials. The university will submit the application materials to the provincial authorities on March 15, 2023.

03申请条件 Applicant requirements

优秀青年科学基金项目(海外)的申请人应当具备以下条件

① 遵守中华人民共和国法律法规,具有良好的科学道德,自觉践行新时代科学家精神;

② 出生日期在1983年1月1日(含)以后;

③ 具有博士学位;

④ 研究方向主要为环境科学与工程、水文水资源、地下水科学与工程、地理学、生态遥感、全球变化等学科;

⑤ 在2023年3月15日前,一般应在海外高校、科研机构、企业研发机构获得正式教学或者科研职位,且具有连续36个月以上工作经历;在海外取得博士学位且业绩特别突出的,可适当放宽工作年限要求;

⑥ 取得同行专家认可的科研或技术等成果,且具有成为该领域学术带头人或杰出人才的发展潜力;

⑦ 申请人尚未全职回国(来华)工作,或者2022年1月1日以后回国(来华)工作。获资助通知后须辞去海外工作或在海外无工作,全职回国(来华)工作不少于3年。

(1) Abide by the laws and regulations of the People’s Republic of China, have good scientific ethics, and consciously practice the spirit of scientists in the new era;

(2) Have a date of birth after January 1, 1983;

(3) Have a doctorate degree;

(4) The research direction is mainly in environment sciences, water hydrology and resources, underground water and engineering, geography, ecological sensing, global change, etc.;

(5) Before April 25, 2023, the applicant should have obtained a formal teaching or research position in an overseas university, scientific research institution, or corporate research and development institution, and have more than 36 months of continuous work experience; for those who have obtained a doctorate degree overseas and have particularly outstanding performance, the limitation of work experience may be appropriately relaxed;

(6) The applicant shall have obtained the achievement of scientific research or technology and other achievements recognized by peer experts, and have the development potential of becoming an academic leader or outstanding talent in related field;

(7) The applicant has not yet returned to work in China (to China) on a full-time basis, or returned (came) to work in China after January 1, 2022. The applicant must resign from the overseas work or have no work overseas after being notified of the grant of funding and return (come) to work in China full-time for at least 3 years.

限项要求 Requirements for limited programs

1.优秀青年科学基金项目(海外)执行《2021年度国家自然科学基金项目指南》中优秀青年科学基金项目的限项要求,同层次国家人才计划只能申请或承担一项,不能逆层次申请。

2.当年申请或正在承担优秀青年科学基金项目者不得申请优秀青年科学基金项目(海外)。

(1) The Science Fund Program for Distinguished Young Scholars (Overseas) implements the requirements of limited programs of the Science Fund Program for Distinguished Young Scholars in the National Natural Science Fund Guide to Programs 2021.

(2) Those who applied for or are undertaking the Science Fund Program for Distinguished Young Scholars in the current year are not allowed to apply for Science Fund Program for Distinguished Young Scholars (Overseas).

国家项目指南 Project guideline

https://www.nsfc.gov.cn/publish/portal0/tab434/info88099.htm

https://mp.weixin.qq.com/s/yn404fPT1yafQq42Zb55dg

https://mp.weixin.qq.com/s/3Zl4b-u6C8B-r3iYRcZCNA


04学校支持政策Remuneration package

1.生活待遇 Supporting Benefits of BNU

(1)提供具有行业竞争力的薪酬待遇;

(2)为子女提供全国顶尖基础教育资源(外籍教师按照国家和北京市相关政策执行);

(3)为高层次人才提供优厚的生活补贴和便利的周转住房。

(4)学校配套待遇:学校按青年拔尖人才引进项目入选者,纳入事业编制管理,聘教授或研究员,提供税前年薪55万元,按学科基础和实际需要提供科研启动经费,帮助组建创新科研团队,子女报读北京师范大学附属幼儿园、小学和初中。

Supporting Benefits of BNU: Candidates recognized as BNU Outstanding Young Talents will be employed as professors or researchers included in the public institution staffing quota. The university will provide a pre-tax annual salary of RMB 550,000. Research start-up funds will be provided according to discipline foundation and actual needs, to help establish innovative research teams. Child(ren) of candidates will enroll in the affiliated kindergarten, primary school and junior middle school of Beijing Normal University.

2.工作条件 Work support

(1)提供充足的科研启动经费;

(2)为高层次人才配备和谐一流的科研团队和博士生招生名额。

(3).北京省配套资助:按入选人才实际情况提供额外配套资助

(1) Research start-up funds will be provided according to discipline foundation and actual needs

(2) Help to establish innovative research teams and PhD student enrollment

(3) Supporting subsidies of Beijing Province: additional supporting subsidies will be commensurate with the successful applicants' academic qualification and relevant professional experience.

水科学研究院

College of Water Sciences (CWS), Beijing Normal University (BNU)

诚邀海内外学者申报海外优青项目

We sincerely invites overseas young talents to apply for the Science Fund Program for Distinguished Young Scholars of the National Natural Science Foundation of China (Overseas)